Preise

3. Januar 2011

Übersetzungen nach Preis/Wort

Grundlage meiner Abrechnung ist der Wortpreis. Auch üblich ist die Abrechnung nach sogenannten Normzeilen. In meinen Fragen und Antworten erkläre ich den Unterschied und warum ich nach Wörtern abrechne. Die Auszählung erfolgt im Ausgangstext elektronisch. Bei Word-Dokumenten können Sie die Wortzahl unter ExtrasWörter zählen ersehen (bei neueren Versionen über einen Doppelklick auf die Anzeige Wörter in der Statusleiste). Da Word allerdings Textboxen und Fußnoten standardmäßig nicht mitzählt, kann es ggf. zu Abweichungen zum Ergebnis mit anderen elektronischen Zählprogrammen kommen.

Der Wortpreis ist je nach Schwierigkeitsgrad des Textes gestaffelt. Bei durchschnittlichem Schwierigkeitsgrad werden 0,15 Euro pro Wort berechnet. Schwierige Fachtexte und Übersetzungen mit einem erhöhten Formatierungsaufwand werden mit mindestens 0,20 Euro berechnet. Für außergewöhnlich schwierige und schwer lesbare Texte können bis zu 0,70 Euro pro Wort verlangt werden. Eilaufträge bearbeite ich – je nach Dringlichkeit und Aufwand – mit einem Aufschlag von 15 bis 50 Prozent des Auftragswertes.

Bitte bedenken Sie, dass auch bei kurzen Übersetzungen E-Mails ausgetauscht und Rechnungen geschrieben werden müssen. Daher beträgt mein Mindestauftragswert 35,00 Euro.

Alle Preise verstehen sich zuzüglich der gesetzlichen Mehrwertsteuer von 19 Prozent.

 

Weitere Leistungen nach Preis/Stunde

Die Erfahrung zeigt, dass für bestimmte Aufgaben eine Abrechnung nach Aufwand für beide Seiten praktikabler ist. Dazu gehören z. B. die Überprüfung von Texten (auch im Rahmen von 4-Augen-Korrekturen als Revisorin), Terminologiearbeit (Zusammenführung und Systematisierung verschiedener Terminologiequellen) oder auch das Post-Editing – die Prüfung und Verbesserung maschinell übersetzter Dokumente.

Der Stundensatz beträgt hierbei 55,00 Euro und versteht sich zuzüglich der gesetzlichen Mehrwertsteuer von 19 Prozent. Eilaufträge werden individuell kalkuliert.

 

Ein konkretes Angebot
Den konkreten Preis für eine Übersetzung kann ich grundsätzlich erst nach Vorlage des Textes nennen. Den Umfang für weitere Arbeiten auf Stundenbasis kalkuliere ich gerne nach Sichtung der Dokumente. Für größere Aufträge oder eine langfristig angelegte Zusammenarbeit biete ich gerne individuelle Konditionen.

Für ein konkretes Angebot oder weitere Fragen nehmen Sie bitte Kontakt mit mir auf. Ich bin jederzeit gerne für Sie da!

Telefon: +49 (0)40  788 764 69, E-Mail: buero@sinnkontinuum.de